Girls
Una bella tipa (*) A beautiful girl/woman.
Una tipa (*) Lit. A type. Not beautiful in the traditional sense but attractive anyway.
Una tipetta (**) Lit. A little type. Usually used to indicate an attractively fiery girl.
Una bella gnocca (***) A fit girl.
Una ciospa (***) An ugly, unattractive girl.
Un rospo (***) Lit. A toad. An ugly, unattractive girl.
Un bel tipo (*) A handsome guy.
Un tipo (*) Lit. A type. Cool and attractive.
Uno gnocco (***) A fit guy.
Un ciospo (***) An ugly, unattractive boy.
Un rospo (***) Lit. A toad. An ugly, unattractive boy.
Un viscido/Un verme (R) A slime-ball/worm. Someone who tries to pull a girl with very cheesy or creepy lines.
Abbordare (**) Lit. To board. To pull.
Cuccare (**) To pull.
Provarci (**) To try to pull someone.
Occhi da pesce lesso (**) Boiled fish eyes. No need for explanations, I'm sure we have all been approached by one of these. I'm talking to the girls...
Limonare (**) To snog with passion. Something to do with lemons... don't ask me why.
Scambio di lingua (***) Linguistic exchange. Can involve vocabulary or tongues.
Farsi qualcuno (**) To do someone. To have an occasional romantic encounter with someone, usually involving passionate kissing or further...
Mettersi assieme (*) To become an item.
Cappuccio/cappuccetto/guanto/impermeabile (**) And we cannot forget precautions...
Lit. Hood/little hood/glove/waterproof. All meaning condom.